15
ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 学術電子資料
  2. 紀要
  3. 近畿福祉大学紀要
  4. 7
  5. 2

『ウィクリフ派聖書』の前期訳・後期訳における定冠詞用法の一考察

https://kinwu.repo.nii.ac.jp/records/149
https://kinwu.repo.nii.ac.jp/records/149
6fc10cf2-0a85-4e40-ba69-678681a3ae1d
名前 / ファイル ライセンス アクション
KJ00004728855.pdf KJ00004728855.pdf (223.2 kB)
Item type 紀要論文(ELS) / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2006-12-15
タイトル
タイトル 『ウィクリフ派聖書』の前期訳・後期訳における定冠詞用法の一考察
タイトル
タイトル A Study of the Users of the Definite Article in the Earlier and the Latter Text of the Wycliffite Bible
言語 en
言語
言語 jpn
キーワード
主題Scheme Other
主題 ウィクリフ派聖書
キーワード
主題Scheme Other
主題 無冠詞
キーワード
主題Scheme Other
主題 ファリサイ派の人々
キーワード
主題Scheme Other
主題 初期訳
キーワード
主題Scheme Other
主題 後期訳
キーワード
主題Scheme Other
主題 ウルガタ聖書
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Wycliffite Bible (WB)
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 zero-article
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Pharisees (Farisees)
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 the earlier text
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 the latter text
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Vulgate
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
ページ属性
内容記述タイプ Other
内容記述 P(論文)
記事種別(日)
値 原著
記事種別(英)
言語 en
値 Original Paper
論文名よみ
その他のタイトル ウィクリフハ セイショ ノ ゼンキヤク コウキヤク ニオケル テイカンシ ヨウホウ ノ イチコウサツ
著者名(日) 阪上, 健一

× 阪上, 健一

WEKO 681

阪上, 健一

Search repository
著者名よみ サカウエ, ケンイチ

× サカウエ, ケンイチ

WEKO 682

サカウエ, ケンイチ

Search repository
著者名(英) Sakaue, Kenichi

× Sakaue, Kenichi

WEKO 683

en Sakaue, Kenichi

Search repository
著者所属(日)
値 近畿福祉大学
著者所属(英)
言語 en
値 Kinki Welfare University
抄録(英)
内容記述タイプ Other
内容記述 In the Wycliffite Bible, the earlier and the latter text have no established uses of thedefinite article + singular or plural as compared with moderm English, and so the definitearticle + singular the erthe or the definite article + plural the Pharisees (the Farisees) can beinterchangeably replaced with the zero-article + singular erthe or the zero-article + pluralPharisees (Farisees) without any difference. In the Old Testament, the definite article + singular or plural, the kyng or the Egipciensin the earlier text has a marked tendency to be used as zero-article + singular or plural,kyng or Egipcians in the latter text. In the New Testament, however, the zero-article +singualr or pural, erthe or apostlis in the earlier text has a distinctive feature of being usedas the definite article + singular or plural, the erthe or the apostlis in the latter text.
雑誌書誌ID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AA11887920
書誌情報 近畿福祉大学紀要

巻 7, 号 2, p. 73-84, 発行日 2006-12-15
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-05-15 12:03:14.325969
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3